No exact translation found for مطابقة الحسابات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مطابقة الحسابات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mide segundo a segundo... ...si las variables normales de los algoritmos de apuestas... ...se mantienen o si están siendo manipuladas.
    ويحسب إن كانت القياسات مطابقة للحسابات المعروفة ام متلاعب بها
  • Se ha terminado la conciliación de cuentas por pagar a la Caja Común de Pensiones para los años 2003 y 2004.
    انتهت مطابقة الحسابات المستحقة الدفع للصندوق خلال فترة سنتي 2003 و2004.
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de revisar el memorando de entendimiento con el PNUD, inclusive en lo tocante a la presentación de informes, la conciliación y el arreglo de las controversias.
    ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك ما يتعلق بالإبلاغ ومطابقة الحسابات وتسوية الخلافات.
  • También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
    كما ستكون مسؤولة عن المطابقة الشهرية بين حسابات القبض والإيرادات.
  • La validez y exactitud de los asientos está garantizada mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas de balances y el examen analítico de los saldos de las cuentas.
    فصحة هذه اليوميات ودقتها يكفلهما كونها يوميات مرخص لها، ومطابقة أرصدة الحسابات واستعراضها التحليلي.
  • Para 2004 se han completado todas las conciliaciones entre las cuentas por pagar en Atlas y las cuentas de anticipos en efectivo en el terreno y los estados bancarios y se han tramitado los ajustes resultantes.
    فيما يتعلق بعام 2004، انتهت جميع عمليات المطابقة بين حسابات نظام أطلس المستحقة الدفع ودفاتر السلف المالية الميدانية والبيانات المصرفية وجُهزت التسويات الناشئة عنها.
  • - Preparación mensual de la conciliación de las deudas por pagar y por cobrar para facilitar el proceso de contabilidad y examen periódico de las obligaciones pendientes para asegurar su oportuna liquidación.
    - إعداد عمليات المطابقة بين الحسابات الدائنة والمدينة على أساس شهري بغية تسهيل عملية المحاسبة والاستعراض المنتظم للالتزامات المستحَقة لضمان تصفيتها في وقتها.
  • c) Preparación de documentos financieros, asiento de las sumas recaudadas y otras sumas adeudadas a la Organización; preparación de pronósticos de la corriente de efectivo; conciliación de cuentas bancarias; preparación de estados financieros semestrales; mantenimiento de cuentas; presentación de informes sobre fondos fiduciarios y actividades de cooperación técnica; pago de sueldos, subsidios conexos y otras prestaciones a los funcionarios y consultores; tramitación de pagos a vendedores y otros contratistas y tramitación de solicitudes de reembolso de gastos de viaje.
    (ج) تجهيز الوثائق المالية، وتسجيل عمليات جمع الأموال ومستحقات القبض الأخرى الواجب دفعها للمنظمة، وإصدار التنبؤات بالتدفقات النقدية، ومطابقة الحسابات المصرفية، وإصدار البيانات المالية شبه السنوية، وتدوين الحسابات، وإعداد التقارير المتعلقة بالصناديق الاستئمانية وأنشطة التعاون التقني ودفع المرتبات والبدلات ذات الصلة والمزايا الأخرى للموظفين والاستشاريين، وتجهيز الدفعيات للبائعين والمتعاقدين الآخرين، وتجهيز مطالبات السفر.
  • Dos semanas más tarde el banco revoca el pago de los 50.000 dólares. El cheque era falso y la sociedad a cuyo nombre se libró no lo detectó hasta concluir su conciliación mensual de cuentas.
    وبعد أسبوعين، يلغي المصرف سداد الـ000 50 دولار إذ وجد أن الشيك مزوّر وأن الشركة المذكورة فيه لم تتمكن من اكتشاف التزوير إلا عند إتمام عملية المطابقة الشهرية للحسابات.
  • i) Cuentas financieras: examen y procesamiento de todos los ingresos, pagos, obligaciones y comprobantes entre oficinas; análisis y conciliación de las cuentas, incluidas las cuentas por cobrar, las cuentas por pagar, las cuentas entre oficinas y las cuentas bancarias; examen y consolidación de todas las cuentas de las oficinas sobre el terreno; prestación de servicios de asesoramiento sobre cuestiones financieras y contables y sistemas conexos a diversas oficinas, incluidas las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; y desarrollo de nuevas políticas, prácticas y procedimientos contables eficaces en función de su costo, según corresponda;
    '1` الحسابات المالية: استعراض وتجهيز جميع الإيصالات، والمدفوعات، والالتزامات، وقسائم الصرف الداخلية؛ وتحليل ومطابقة الحسابات، بما في ذلك جميع المستحقات، والمدفوعات، وقسائم الصرف الداخلية، والحسابات المصرفية؛ واستعراض وتوحيد جميع الحسابات المقدمة من المكاتب الميدانية؛ وتقديم المشورة بشأن مسائل المحاسبة والشؤون المالية والنظم ذات الصلة إلى مختلف المكاتب، بما في ذلك المكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ ووضع سياسات وممارسات وإجراءات جديدة للمحاسبة، حسب الاقتضاء، فعالة من حيث التكلفة.